В начале марта Марианна Камышанская, автор блога Мысли вслух, начала эстафету Волна добра и света – подарок Японии.
Смысл этой эстафеты очень хорошо объяснён Марианной в её блоге. Несмотря на это, некоторые блогеры негативно отнеслись к самой идее эстафеты: типа «своими словами мы горю японского народа не поможем», и даже обвинили участников эстафеты, что это всё делается только для раскрутки собственных блогов. У меня на это иной взгляд.
Слова сочувствия, наши мысли, переживания и со-переживания очень много значат. Я верю в то, что мысли имеют свойство воплощаться в реальность (смейтесь, скептики, над наивной простачкой!), ведь не зря же вера (я отнюдь не имею в виду здесь религиозный аспект) так много значит в жизни человека.
А в пику тем, кто считает, что мы пользуемся чужим горем, чтобы раскрутить свои блоги… я даже не знаю, что на это ответить. Но очень прошу того, кто подхватит у меня эту эстафету – не ставить ссылку на мой ресурс, просто назвав моё имя – и всё. Раскрутка блога для меня вообще дело второстепенное и все мои посты пишутся совсем с другими целями.
Честно признаюсь – я очень мало знаю о Японии, никогда там не была, и всё, что связывает меня с Японией – это японская современная литература (в первую очередь, мой любимый Харуки Мураками), японские литературные традиции (мне очень нравится форма хокку), и любовь к японским автомобилям.
Впрочем, мне очень симпатичны и сами японцы как народ, их ментальность, сдержанность, порядочность, их созерцательная философия и саморефлексирующая культура…
Остаться равнодушным к горю Японии невозможно. Прямо как в русской поговорке – беда не приходит одна. И все беды Японии шли по нарастающей: сперва – сильное землетрясение, затем – страшное цунами, унёсшее немало человеческих жизней, затем – невидимая смерть – радиация.
И всё же – жизнь продолжается.
Сейчас в Японии – самый разгар цветения сакуры (японской вишни). Для японцев сакура – это не просто красивое дерево. Это – символ. Символ женской молодости и красоты, символ жизни. Интересно, что сакура – это не совсем аналог нашей вишни. Плоды сакуры несъедобны. И сажают японскую вишню для того, чтобы несколько дней в году любоваться её цветами.
И это очень по-японски. Ведь сакура – символ не только жизни, но и её недолговечности.
—
—
Легенда о сакуре
(из книги А.Н. Мещерякова. Книга японских символов М., 2003, с. 44-49)
—
«Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, — отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался (старшая дочь есть старшая дочь) и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение».
Помнить о недолговечности жизни, ценить то, что есть у нас здесь и сейчас, не думая о завтрашнем дне и всё же, надеясь на то, что он наступит – вот основная ценность философии Страны Восходящего Солнца.
Я желаю Японии, чтобы её завтрашний день наступил, и чтобы каждую весну японцы продолжали любоваться цветущей сакурой, помня о том, что жизнь недолговечна. И так прекрасна в своей мимолётности.
Я забрала эту эстафету из блога Пещера сокровищ. Если вы захотите взять эстафету из моего блога Леди-блогер – просьба: ссылку на этот мой пост не ставить (причину я объяснила выше). А я, если пожелаете, на Ваш пост ссылку поставлю.
Вы также можете почитать мой рассказ Слёзы сакуры. Буду рада услышать Ваше мнение о нём.
А узнать больше об отношении японцев к жизни и смерти можно из поста Мечислава Печаль в стране восходящего солнца.
Галина, спасибо на упоминание моего поста. Он мог бы быть продолжением эстафеты, но был написан гораздо раньше. Я после случившейся трагедии в Японии вспомнил, что знаю о ней. Пост в большей степени посвящен отношению к домашним животным. Меня удивило, что в такие трудные минуты проявляют заботу о братьях наших меньших. Хотя мог бы рассказать о искусстве составления цветов и выращивании карликовых деревьев в Японии, когда-то этим был очень сильно увлечен, особенно икебаной, но поняв некоторые основные принципы этого искусства, понял, что их лучше применять местными традициями, да и самим составлением композиций стал заниматься редко, обычно к праздникам друзей.
Вот прочитала у тебя об этой эстафете, и тоже какое-то двойственное чувство осталось: и хорошее дело это, и… не очень 🙁
Я нарочно не затрагиваю эту тему (хотя лично мне японцы близки по многим причинам) исключительно из этических соображений.
Если помните, когда только произошло цунами, Путин сказал: «мы поможем Японии, только если САМИ попросят». Сказал не просто так, у него одна из дочек — японовед и отлично знает их традиции. А в традициях Японии так: если человек споткнулся и упал на улице, ему не помогают, а делают вид, что ничего не заметили — чтобы не унижать его достоинство.
Скажете, умная такая, откуда знает. Знаю. У меня лучшая подруга — японовед, второй десяток лет живёт в Токио, у меня жених был японец (первым побуждением после цунами было написать ему и спросить как дела, но поняла, что это его обидит ещё сильнее), муж мой несколько лет работает с 3-мя японскими универами, и мы дружим с их преподами, которые рассказывают нам о своей стране. Так что страна мне не чужая.
Поверьте, если не можете ничем РЕАЛЬНО помочь, лучше сделайте вид, что не заметили. И японцы поймут, и в дополнительной раскрутке на чужом горе не обвинят.
Галин, не обижайся 🙂 Просто я очень люблю Японию 🙁
Сделать вид, что ничего не произошло и мы не заметили — как-то неправильно. Но сочувствие и жалость японцы точно не поймут. В каждом японце живет самурай.
«Те, кто держится за жизнь, умирают, а те, кто не боится смерти, живут. Всё решает дух. Постигните дух, овладейте им, и вы поймёте, что есть в вас нечто превыше жизни и смерти — то, что в воде не тонет и в огне не горит».
Поэтому не нужно делать вид, что не заметили, а надо помогать кто как может, но с уважением чужих традиций: рассказать своим детям о Японии, научить их делать журавликов, отнести журавлика к японскому посольству или культурному центру, помолиться, в конце концов, за эту страну и её жителей.
А устраивать эстафеты на чужом несчастье — это…
Можно ведь и в эстафете рассказать о Японии или в рамках эстафеты научить как именно делать журавликов. Я вот не умею. Ничего плохого не вижу. Да и блоги, в основном, все знакомые — уже все ссылки расставлены и раскруткой это назвать трудно.
Олли, а Вы эстафетные посты читали? Сейчас Вы осуждаете людей, которые молились за японцев сами и призывали других присоединить свой голос к этой молитве.
Видимо слова «эстафета» для Вас оказалось достаточно, чтобы сделать выводы и не утруждать далее свою душу. Но, чтобы делать выводы, надо сперва собрать информацию, а то это как-то…
Читала 🙁 Просто не комментировала 🙁
Я просто пытаюсь донести до вас одно: это не тот народ, который приемлет поговорку «на миру и смерть красна». Поэтому именно для Японии устраивать коллективные призывы, продавать браслетики (как Леди Гага) и делать кнопочки «Молиться за Японию» будет против их традиций.
Ну а делать эстафеты на чужом горе или нет — это уж кому как совесть позволит 🙁
Галина, рада, что Вы присоединились к Эстафете! И в ответ на скепсис хочу напомнить, что умение сострадать и сочувствовать чужой боли, исключительно человеческое свойство. И оно не требует объяснений и оправданий. Оно либо есть, либо его нет…
Что ж, если Вам нравится сострадать народу, при этом оскорбляя их традиции — это ваше право 🙂
Совсем не было времени на блог. А тут, оказывается, такая бурная дискуссия.
Олли, спасибо за замечания. Конечно, прежде чем браться за написание такого поста, надо больше узнать о традициях народа. Но знать о традициях всех народов невозможно (хотя предвижу возражение — ну и не пиши тогда, о чём не знаешь), но я писала чисто с точки зрения россиянина. Особо тут жалость вроде и не проявляла. Я больше о символическом смысле сакуры…
Оль, я не обижаюсь, конечно. Но, надеюсь, японцы тоже не обидятся на меня. Они мой блог, в общем-то, и не читают. А для россиян выражать сочувствие — нормальное дело. Просто да, может быть, надо это делать несколько иначе. Отправить денег на благотворительный счёт, например… Молча. Вот это будет по-японски…
Не вполне уверен, но Ваш перевод скорее всего вернется обратно без объяснения причины…
Или его заныкает РосПочта… *dash*
Обожаю эстафеты, жаль, что иногда просто нет времени в них участвовать, ведь писать эстафетный творческий пост — это дело несуетливое
Иван, я и сама обожаю эстафеты. А ещё больше люблю конкурсы — в них ещё и приятный адреналин присутствует. 😉
Но это действительно дело, которое требует немало времени, а мы все сейчас так спешим…
И все таки у японцев самая большая продолжительность жизни.
И самое большое количество суицидов…
Олли, а вот суициды — как раз, наверное, в больших городах. Я когда смотрю на фото того же Токио — мне в таком городе тоже бы жить не захотелось.
Надежда, у японцев — благоприятный климат, здоровая еда (морепродукты) и культ физических упражнений… Но мне почему-то кажется, что долгожители у них не в крупных городах. У нас-то в горах люди тоже долго живут. По тем же причинам.